拉宾德拉纳特·泰戈尔最初的茉莉花赏析与郑振铎、徐志摩等译本推荐
【编辑笔记】
Rabindranath Tagore(1861-1941)是印度诗人,作家,社会活动家,哲学家和印度民族主义者,是第一个赢得诺贝尔文学奖的亚洲人。他的代表作品包括“ Gitanjali”,“飞鸟”,“眼中的沙子”,“四人”,“家庭和世界”,“园丁”,“新月的收藏”,“最后的诗篇”,“ Gora”,“ Gora”,“ gora”,“文明危机”,等等。
这首诗是从“新卫星的Cres”中选择的。今天推荐和赞赏的翻译来自Zheng Zhenduo,Xu Zhimo,Wu Qingwen,Yisha和Lao G.
(照片来源:naturaljournal.com)
第一个茉莉花
由Rabindranath Tagore
啊,这些茉莉花,这些白色的茉莉花!
我似乎记得第一天,我用这些茉莉花(这些白色茉莉花)填满了手。
我喜欢阳光,天空和绿地。
我听说过午夜黑暗的河流杂音。
秋天的日落在孤独的浪费的道路弯道上来到我身边,就像新娘抬起面纱接受爱人一样。
然而,我小时候握着的第一个白色茉莉花仍然很甜蜜。
我的生活中有很多高兴的一天,我在节日之夜和快乐的妇女笑话笑了起来。
在灰色的早晨,我为许多闲置的歌曲鸣叫。
我已经用爱的手击败了脖子上的脖子。
然而,我的心很甜蜜,记忆了我小时候的第一个新鲜茉莉花。
【翻译1:QIN DACHUAN】
第一个茉莉花植物
哦,这些茉莉花,这些白茉莉花!
我似乎记得我第一次将这些茉莉花和这些白色的茉莉花花在手中。
我喜欢那个日光,那个天空,那个绿色的地球。
我听说午夜黑暗中的河水发出的声音。
秋天的日落欢迎我在荒地的道路拐角处,就像新娘抬起面纱欢迎她的爱人一样。
但是我记得我小时候第一次握着的白色茉莉花,我的心充满了甜蜜的回忆。
我一生中度过了很多快乐的日子,在度假聚会的夜晚,我和开玩笑的人笑了。
在一个黑暗的下雨天的早晨,我高呼许多优雅的诗。
我的爱人在我的脖子上戴着醉酒的花朵的花环,作为晚礼服。
但是我记得我小时候第一次握着的白色茉莉花,我的心充满了甜蜜的回忆。
【翻译2】XU Zhimo
原始的茉莉
啊,这些茉莉花,这些白茉莉花!
我似乎记得我第一次拿着这些茉莉花,白色的茉莉花花。
我喜欢阳光,天空,绿地。
我听到午夜深处流淌的河流的ging声!
秋天的日落在道路转弯时,就像新娘一样,轻轻挥舞着面纱,欢迎她的爱人。
但是现在,甜蜜的记忆仍然在我心中:我小时候第一次握住的茉莉花花。
我一生中度过了很多快乐的日子。在节日之夜,我和每个人都笑着陶醉。
在一个朦胧的下雨的早晨,我高呼未调节的歌曲,
傍晚,我用自己的手为我编织的花圈。
但是,甜蜜的记忆仍然在我心中:我小时候第一次握住我手中的新鲜而嫩的茉莉花!
【翻译三个wu Qingwen
原始的茉莉
啊,这些茉莉花,这些白茉莉花!
我仍然记得我第一次将这些茉莉花花在手中,这些白色的茉莉花花。
我爱太阳,天空和绿色的地球。
我听到夜晚黑暗中的ging吟着。
秋天的日落落在荒凉的弯路上,就像新娘抬起面纱接受爱人一样。
但是,我仍然很甜蜜地记得我小时候第一次将白色的茉莉花花在手上。
我一生中度过了很多快乐的时光,我和在节日之夜笑的人笑了。
在雾蒙蒙的早晨,我唱了许多浪漫的诗。
当我在宴会上时,我还把爱人的手工编织的花环戴在脖子上。
但是,我仍然很甜蜜地记得我小时候第一次将白色的茉莉花花在手上。
【翻译4】isha,老挝
原始的茉莉
啊,这些赖利花,这些白色的茉莉花!
我仍然隐约记得我手中拿着这些茉莉花和这些白色茉莉花的第一天。
我喜欢阳光,天空和绿地。
我在午夜的黑暗中清楚地听到了河的耳语。
秋天的日落光顾我,在一条孤独而荒凉的道路转弯时,似乎新娘抬起她的面纱来欢迎新郎。
但是,小时候用双手握住白色茉莉花花的记忆仍然很甜蜜。
有多少个快乐的日子光顾了我的生活,在假期的夜晚,我笑着沉迷于快乐的人。
在一个多雨的早晨,我朗诵了很多悠闲的诗。
我曾经戴着爱人的手工编织晚礼服的醉酒花环在我的脖子上。
但是,小时候用双手握住白色莱利花的记忆仍然很甜。